Vis Large

When I tell people that I spent about five months in a village called Buhanda in the Southern Province of Rwanda, their first reaction is “No freakin way!! You? What were you doing there?” Usually I would say research but that happened organically as I started my quest to find my roots by interviewing old people about their lives before 1959 in Rwanda. The quest led me to paths across the country. I’m currently writing a book in French about that experience but in the meantime you can read summaries some of the interviews here transcribed in their original language (Kinyarwanda.) 

What made my life easy in the village was the fact that I was born and raised in a village, in exile (Goma, DRC). I guess the first twelve years of my life had prepared me enough for the poverty in Buhanda. It wasn’t as bad as back in my early days but poverty should not be compared; even though I was fleeing the same in Kigali because I was unable to provide for myself anymore after quitting a full-time job in pursuit of my passion for the arts, which doesn’t pay the bills since people and organisations insist on paying in an imaginary form of currency that doesn’t work in the real world called exposure. When I thought about settling in the village for a while, I knew rent would be cheap and that I could live better on a $100-monthly budget than a $700 one in Kigali. Plus the food would be fresh and cheap too. So I hoped on the bus and headed to Buhanda, where a friend was experimenting organic farming.

First day at the marketplace in Buhanda. I was excited. The people were like what’s going on here?

I love Buhanda. My house was one-minute from the bus park and the marketplace. Speaking of the market, shopping only happened on Wednesday and Friday. Friday was light in terms of crowd and activities. Why? Because almost everyone is adventist in Buhanda, which is very close to Gitwe- home of the adventist community in Rwanda. There was almost no activities on Friday afternoon. Saturday is sabbath. Nothing happens on that day in the Advetists world. Not even cooking. Sunday is a day off for catholics and protestants. Monday, Tuesday and Thursday are normal days with no market activities. It bugged me in the beginning but with time I got used to shopping groceries only once a week. I was an outsider, anyway. It was obvious in the way people looked at me. I am familiar with strange looks. I’m ok with people whispering to each other behind my back about my hairstyle, piercings and tattoos. I have grown to be comfortable in this skin that makes people uncomfortable due to their personal insecurities. Oh the game of living! On the other hand, at the marketplace they called me boss since I was a regular buyer. Every time I paid for something with a Rwf 2,000, I realized their struggle in getting the change. Most transactions around me happened in coins. I heard people bargaining over 10-15 francs. Then I asked a woman who sold me fruits, “Don’t you think you would make more money if sold more often? I know you’re one of the few to sell here twice a week but maybe a little more would help you earn more.” Then she said, “Who would buy? I’m not even sure I will sell all these fruits today. And it’s a Wednesday!” I didn’t know how to respond to that. I had so many questions about what was happening around me. Why were street lights on all night over two kilometres for people who sleep at 7pm because they don’t have electricity in their homes? Why were there two ATM’s accepting VISA for people who struggled to get change for Rwf 2,000? How was I able to access the Internet when there was no access to clean water? The biggest question was Is it bad decisions that lead to poverty or poverty that leads to bad decisions? A wise friend answered “It’s the chicken and the egg. 

But then I remembered that I had once asked a group of old people who had lived their entire life in Isunzu, another village a few kilometres from Buhanda where my friend and housemate was farming, “What are you going to do about the water situation in the dry season? Didn’t you starve last year?” They didn’t even let me finish. They were terrorised by the idea of a scorching sun for two-three months but still had no plan. So I suggested that we dig dams to collect rain water. That was in March. It was raining. They pretended like they didn’t hear anything. My friend and I went on and dug a 7×5×1.5m dam. Our worry was that the soil would absorb the rain water once the dry season kicks in. So we thought we would try dry clay on the sides and see how it would work. Then a mirracle happened: While digging we realized we couldn’t get deeper than 1.5m as we were approaching the water source. That was a blessing in disguise because we collected both rain water and water from the source at the same time. Throughout this whole dry season, my friend had enough to water his crops. 

This photo was taken about a month after digging. The water levels were going up. The only cost was labour: Rwf 15,000

As days went on, I began to feel home in the village. So I decided to adjust- not adjust to a typical village lifestyle but to adjust the village to mine. I didn’t make money in the village. I spent, with so much joy, the little I would make through online translation jobs. Every time I had an idea about producing something for the house, I would step out and get it done with the villagers. I assisted them if I had to but in most cases they had it on lock. I met some unusual minds who were used to produce the usual. Here are few things that I got done by villagers in Buhanda:

I got tired of the lean-and-collect-water-with-your-hands routine while bathing. So I went to marketplace and bought the bucket (Rwf 1,500), the shower thingy (Rwf 3,000), 2×3m of plastic (Rwf 3,000), customized stool with space for soaps and other stuff (1plank: Rwf 2,000). Labour cost (plumbing, carpentry, sewing): Rwf 3,000. Grand total: Rwf 12,500. The hottest part is that since it’s sunny every day, water in the bucket is warm every day before it gets dark. PS: Remember to add Sur’Eau in the water to kill germs since it’s from the source.
I like to lean when I’m reading. So I thought what about a chair that does that without costing an arm and leg but had six legs? In my initial discussions with the fundi (maker), I suggested an ordinary wooden chair with two extra legs but we realised metal would last longer. Cost: Rwf 6,000. The guitar stand was a hard concept to explain so I had to draw it and instruct the fundi during the process. If you zoom in you will realize there is a mini book holder at the back. So I would play the guitar then switch to reading whenever. Cost: Rwf 3,000.
The bookshelf is pretty simple. I didn’t need anything fancy. I didn’t want my books on the floor so I got this made in a about an hour. Cost: Rwf 5,500. The mat, known as ikirago, is handmade. Cost: Rwf 2,000
This is my favorite invention. I had so much fun. Even the fundi couldn’t believe it! Everyone was proud. The structure that holds the jerry cans is made of water pipes. You can do as many levels as you want. A little soldering for stability will be required. Cost: Rwf 18,000.
The bed structure, which cost Rwf 11,000, lays on four pieces of chopped logs. Each log cost Rwf 500. There’s another log that works as bed table. Total Cost: Rwf 12,500. The lamp is made of water pipes and a plastic plate on top of the bulb. The red metallic structure is for the support especially if you need to move the lamp around the house or outside. You can also adjust the height by pushing the water piper deeper in the structure. Cost: Rwf 6,500.

A few things that I learned from this experience:

  • It doesn’t hurt to try new things. Au contraire, it enriches our experience and that of people around us;
  • If we can conceive it, there is no doubt we can make it happen;
  • We are not always poor but very often we make poor decisions; sometimes by mimicking rich people’s decisions;
  • It’s important to be aware of problems around us, the most important thing is not to simply complain about them but to try, yes try, to find solutions in our capacity;
  • We must review our priorities in this part of the world and be conscious of the fact that the cost of looking good is more expensive and far damaging than the cost of living good. 

That’s it for me. I’m going to let you go out there and live large! Make every experience worth your time in this life.


Haji Rugwabiza

Rwamagana, iburasirazuba

Hadji.jpg– Hajji Rugwabiza bandangiye ko muzi amateka ya Rwamagana, nifuza ko mwanganiriza.
– Urifuza kumenya mateka ki?
– Uko Rwamagana yabaye umujyi n’uburyo imishanana yahageze igahinduka imyambarire y’abanyarwanda. Ndibwira ko mbere y’uko haza imyenda abanyarwanda bambaraga impu, impuzu… Ahubwo se wavutse ryari?
– 1924. Navukiye hano i Rwamagana.
– Hitwaga hate icyo gihe?
– Nasanze hitwa i Rwamagana. Mu mateka bavuga ko hiswe na Rwabugiri avuye kurwana muri Ankore i Bugande. Nuko atabarutse bamaze gutsinda umwami waho Mutesa I ageze ku mulinzi ni ukuvuga ku muko ho babandirwaga, nuko aritegereza areba inaha asanga ai umukenke urimo inka gusa. Ayo ni amateka nabashije gusogongeraho…
– Ayo mateka wayabwiwe na nde?
– Nayabwiwe na Sogokuru ubyara mama. Yapfuye n’ejo bundi nyuma y’intambara ya PARMEHUTU.
– Yari umukungu? Yari umutware…?
– Oya. Yatabaranye na Rwabugiri.
– Yari mu Ngangurarugo se?
– Yeee yitwaga Sekidende Cya Senkoko. Yari umugaragu wa Gashamura Ka Nyirashyamba. Niwe wantekererezaga uko bateye mu Bunyoro naho mu Bugande hose. Yapfuye afite imyaka 135 ku bwa Kayibanda. Nuko ngo bageze i Mukarange babona amashyo menshi, Rwabugiri ahagarara kuri icyo gito cy’umurinzi yifata ku gahanga ati “Hariya ni hehe?” Bati “Ni i Buganza.” Ati “hariya hererana se?” Yigiza nkana. Bati “Hariya ni i Buganza kwa Sharangabo”
– Umuhungu wa Rwabugiri…
– Yeee. Ati “Hariya iho Sharangabo atuye? Mpise i Rwamagana!”
– Hahaha amagana kubera inka nyinshi!
– Yeee nuko hitwa i Rwamagana. Naho iby’abarabu rero. Nakubwira ibyo nabonye. Bageze ino muri 1933 ariko bageze mu Rwanda mu 1921. Babanje i Kibungo banyuze muri Tanzaniya ariko ubundi ibihugu byabo byari ibyo muri Aziya. Banga gutura i Kibungo kuko hari ku mupaka. Nuko biyizira i Rwamagana baza bafite abakozi b’abanyarwanda bikoreraga imizigo irimo imyenda. Bagitangira gutura amazu yabo yari ameze nkay’impunzi.
– Nibo bambitse umwami Musinga imyenda kandi yarambaraga impuzu. Impuzu yavaga mu muvumu.
– Arabafata abashyira mu gituza barubaka baratura. Bubakishaga amatafari bagatumiza amabati muri Tanzaniya. Baracuruza batangira gukorana na banki. Baracuruza na njye ni bwo natangiye kudoda nkorera amafaranga muri 1941.
– Mbese ni nkaho ari bo bazanye amafaranga mu gihugu…
– Urebye, ariko abazungu bari bafite ayabo nubwo yabaga i Burundi. Icyo gihe cyari cya Rwanda Urundi. Nuko Rudahigwa abonye uko bakora asaba ko u Rwanda rugira banki yarwo idasaba ko amafaranga ava i Burundi nuko bashyiraho Fond Mutara. Iyo banki ya mbere yabayeho y’abanyarwanda itari Banki nasiyonari, iyi yo nayiboneye bwa mbere muri 1936. Abarabu bakoze ibikomeye. Abarabu bubaka Rwamagana harakomera. Bubaka Kiramuruzi, Kirehe, Nyagatare, Gatsibo, kuri Base… nabanaga nabo ndi umudozi.
– Ubwo wabyirutse wambara rero?
– Yego jye nta ruhu nambaye kuva navuka. Bakoze ibikomeye. Barubaka bazana amamodoka.
– Ateye ate?
– Ibikamyo.
– Bavugaga uruhe rurimi?
– Bavugaga icyarabu ariko bakagira abasemuzi bavanye muri Tanzaniya iyo bazi igiswayire.
– Mwe basanga muvuga ikinyarwanda.
– Yego. Ariko bakaba abahanga muri politike. Uretse ko intambara ya PARMEHUTU yabakozemo ikabica kuko bakundaga umwami. Uzi ko baje barashatse abagore b’abanyatanzaniya bityo bakabigisha igiswayire. Bageze no mu Rwanda bashaka abanyarwandakazi biga umuco n’ururimi babyara abana dore nubu urubyaro rwabo ruracyariho. Ahubwo mu bana murongora nubwo mutabizi harimo abarabu.


Gishari, Rwamagana

mukaderevo– Ese udutekeye iki mukecu?
– Ntetse udushyimbo. Abaturanyi bahoze banseka ngo sinteka. Uyu munsi natetse.
– Bisobanura ko udateka buri munsi se?
– Have! Maze iminsi igifu cyenda kunyica. Niyo nyweye utuzi ndaruka… ntako meze.
– Ese ubundi witwa nde wavutse ryari?
– Nitwa Mukaderevo Stephanie.
– Wavukiye ino aha?
– Yego. Ndi uw’i Nyarugari. Navutse muri 1930.
– Nifuzaga kumenya niba icyo gihe mwambaraga iki? Wambaye impuzu?
– Cyore! Sinambaye impuzu ariko nambaye umukane.
– Umuki?
– Ni uruhu rw’inka bakanaga ukitera. Twatangiye kwambara imyenda umuzungu Desa atuzaniye udukanzu tw’umweru. Twahishaga mu matako, amebere tugafungira inyuma y’ijosi. Umuntu yambaraga abaye inkumi atangiye kugira amasoni.
– Yatubaheraga ubuntu cyangwa mwaratuguraga?
– Twaguraga 20Frw. Icyo gihe tuza hari inzara ya Rwabuyenge.
– Hari ku ngoma ya Rudahigwa ?
– Yego. Yaje ino niga muwa gatatu. Nari ngeze mu kigero. Kera twaryaga umutsima tukanywa n’ikivuguto. Nari nzi ubwenge.
– Ubwo abarabu baduka muri aka gace warababonye…
– Nabamenye bamaze iminsi. Ntitwapfaga gusohoka. Twagumaga mu rugo dukora imirimo. Ababyeyi ntibadukundiraga gusohoka.
– Icyo gihe cyose wagumye mu Rwanda ntiwahunze?
– Hari utarahunze se? Wakwikanga ntuhunge niyo utajya kure?
– Washatse ryari?
– Mu 1961
– Wararambagijwe? Byari bimeze bite?
– Sinarambagijwe. Narasezeranye. Icyo gihe ntawivugiraga.
– Ubyara abana bangahe?
– Umunani. Nuko nabyariye urupfu. Uwanyuma yansigiye umwuzukuru urwaye mu mutwe. Niwe nahaga ayo leta yampaga yose akajya kwivuza i Ndera.
– Baguhaga angahe?
– 12000Frw ku kwezi mbere y’uko bamvana ku rutonde rw’abari mu budehe bwa mbere. Ubu banyimuriye mu cyiciro cya kabiri. Nasabye mitiweri ariko ngomba kwishyura amafaranga. Ubwo urabona uko meze uku n’uko ngana nzajya guhingira umuturanyi umubyizi ngo mbone 200Frw nkabishobora? Yewe… ni umubabaro ariko siko gupfa. Ubu ntunzwe n’Imana n’abagiraneza bamvomera, bakampa ijana cyangwa magana abiri bukira bugacya. Ariko rubanda babasha kujya muri ayo manama numva ngo bazadusubiza mu cyiciro cyo gufashwa uyu mwaka. Niko numva. Naho ubundi ibyanjye ni ubuzahare, ni ubutindi, ni uburwayi, ni agahinda.

Mizero Juvenal & Nyiraromba Agnes

Rwarutabura, Kigali

[Nyiraromba Agnes (NA) wavutse mu 1934 & Mizero Juvenal (MJ) wavutse mu 1931]
Jye: Bambwiye ko muri ba kavukire bo muri Kigali, nimumbwire uko umujyi wasaga kera.
MJ: Njye sindi kavukire ariko namenyeye ubwenge inaha i Nyamirambo muri za 1940.
NA: Jye ndi uwino rwose hacyitwa i Bwanacyambwe, ahera byose.
Jye: Mwakoraga iyihe mirimo icyo gihe?
MJ: Nari umuhinzi.
NA: Nkora iki se? Nari umukobwa. Nakoraga imirimo yo mu rugo nko gusenya, kuvoma, gukora isuku…
Jye: Mumbwire uko abisiramu baje i Nyamirambo rero.
NA: Byatangiye babita abaswayire. Nuko Rudahigwa, umugabo udahiga ibinyoma, aravuga ati “Ntabwo ari abaswayire ntibabeshya. Ni intwari z’u Rwanda.”
MJ: Ni nabwo yashyizeho kiriya kigo cy’amashuli y’Intwari.
Jye: Ubundi abo bisiramu mwababwirwaga n’iki? Imyenda se?
NA: Yeee! Uretse ko batitandiraga nk’abubu. Bambaraga amakanga n’ibitenge bagatura mu biryogo (kera hari mu makawa) kugera za mirongo hepfo iyoo.
Jye: Mumbwire rero uko mwatangiye gukora kw’ifaranga.
NA: Twahingaga ikawa tukayicuruza kwa Rukeba. Yari umucuruzi ahahoze gare aho mwita kwa Rubangura ubu.
Jye: Noneho hariya hahoze ubuvuruzi kuva kera.
MJ: None se siho haje amaduka ya mbere mu gihugu!
NA: Hari abacuruzi nka ba Huseni, ba Susa, Ba Rajani…. bari abahinde batukura.
Jye: Mwabyirutse mubasanga cyangwa baje bahabasanga?
MJ: Twese twabyirutse tubasanga. Bari baraje mbere.
NA: Yego uretse ko twese twaguriraga imyenda kwa Huseni. Ukagura iyadi n’igice akaguha n’umunyu, isabune n’ikibiriti ngo ni ubwasisi.
Jye: Ba uretse uransize. Iyadi ni iki? Ubwasisi ni iki?
NA: Iyadi ni nka metero. Ubwasisi ni ibyo bihembo akongera kuko uba wamuguriye… ni inyongezo.
Jye: Ubwo amafaranga wayavanaga he?
NA: Nakoraga imihotora mu rufunzo nkayitunganya neza nkayijyana mu mujyi bakampa amafaranga nkashyira mama akabika mw’icupa. Nuko rimwe arambwira ati “Ese tuzakomeza tujya gusaba i nyama kwa musaza wawe uriya ubaga kandi twagura inka?” Turabara dusanga amafaranga twazigamye ageze muri 400Frw. Nuko afata urugendo na musaza wanjye rw’iminsi ine bajya i Kabare bagarukana ikimasa. Bakiguze 180Frw andi bayarya mu nzira. Turabaga, turagurisha, izindi turahunika kugera ku gisenge. Umufungo twawugurishaga 50Frw.
Jye: Ubwo Umufungo ni nk’ikiro?
MJ: He he he reka reka!! Ni nk’ibiro bine.
Jye: Ubwo uhita utangira gucuruza ?
NA: Oya. Nari maze kuba inkumi ihamye, isobanutse, itunganye, ndarambagizwa ndakobwa dore uwankoye ni uyu.
Jye: Wamukoye angahe se?
MJ: 6000Frw! Abandi bakwaga bibiri bitatu…
Jye: Wari wihagazeho!
MJ: Nari nagurishije akarima.
Jye: Ubwo hari ryari?
MJ: Mu 1957.
NA: Hari kuri 12.09.1957
Jye: Ubukwe bwari buteye bute?
NA: Bwo gukobwa se cyangwa ubwo gushyingirwa?
Jye: Hera aho usahaka.
NA: Nashyingiwe muri Ste Famille. Ibirori byamaze ibyumweru bibiri abantu banywa. Nogoshwe amasunzu nyuma y’amezi atatu! Data bukwe ampa umufuka w’ibishyimbo, hegitari y’imyumbati, hegitari y’ibijumba n’urutoki.
Jye: Nuko nyuma haza za repuburika, ibintu birahinduka, umujyi urubakwa byose mubireba.
MV & NA: Yeeee
Jye: Icyo gihe ndibwira ko abaturage bari bake.
MV & NA: Bari beeeeensssshiii benssshiiii benshi cyane.
Jye: Ubwo muba mu mujyi, mubyara abanyamujyi…
NA: Yewe nta n’umwe usigaye. Twabyaye 15 bose barapfa. Ni twe twasigaye…
Jye: Kigali y’ubu muyibona mute se?
MJ & NA: Yapapapaaaa….
NA: Kigali iragaragaraaaa!!
Jye: Muheruka mu mujyi nka ryari?
MJ: Yewe jye simbona. Ubu byose mbona ari ibihu. Ubwo mperuka ruguru aha hashize nk’imyaka itatu imodoka zari zingonze. Byari urujijo.


Nyamata, iburasirazuba

[Ikiganiro na Mukakimenyi Odette. Ni nyogokuru ubyara mama. Mwita mémé.]

meme– Mémé wavutse ryari, hehe?
– Navutse mu 1942 i Shanga mu Busanza, Maraba.
– Ukunda kuvuga Samari cyane. Yari muntu ki?
– Samari wa Ruvurajabo rwa Munanira wa Migabo. Yari umutware (sous-chef) kugeza aho duhungiye i Bukavu mu1959.
– Warize?
– Nagarukiye muwa gatandatu i Save. Ntabwo nari mbuze uburyo bwo kwiga. Nari umwana w’umutware gusa kwiga kw’abakobwa kwari guke. None se ko utari kwiga ngo uzabe umutware cyangwa umukarani. Imirimo y’abakobwa ni nkaho itabagaho.
– Mu mateka ko numva ko ba Kanjogera Injonge bari bakomeye nta bandi bagore batwaraga?
– Bari bake. Babitaga ibishegabo.
– Ni nka ba nde?
– Nakubwira ba Kampororo, ba Nyirakigwene. Ubundi abakobwa bagumaga mu nzu bakora imirimo yo mu rugo.
– Ese inzu yasaga ite?
– Bubakishaga imbingo cyangwa imiseke bakaringaniza neza ku murongo, hasi bagasasa ibitaka byamara gukomera bakarenzaho icyondo bitaga kokobe cyabengeranaga nka sima. Ku rukuta bagasiga ingwa y’umweru hejuru, munsi bagakora umukandara mu gitaka gitukura. Hasi bagasasa ibirago. Hakaba ikibumbiro bagacaniramo inkwi nziza mu nzu hagashyuha ndetse hakanabona. Hari utundi tuntu twitwaga utujeni bashyiraga ku gati tukaka nka bougie.
– Ibyo ni abanyarwanda babyikoreraga?
– Yego. Kera hari abantu b’ababahanga cyane! Bakubaka ibitanda bikoranye n’inzu, bakaboha inzugi baterekaga mu bikingi ugasanga abagabo bicaye imbere y’umuryango abakobwa bari mu kirambi.
– Ubwo mwabaga mwambaye iki?
– Imikenyero.
– Wari ufite myinshi?
– Oya. Ni nk’ine nahinduranyaga.
– Abahungu se?
– Bambaraga udukabutura n’udusengeri bakarenzaho umwitero woroshye wera cyane.
– Ese uwo muco wabaga mu banyarwanda bose cyangwa ni mu bakungugusa?
– Wari uwa bose uretse ko abantu batanganya ubushobozi. Kera ibintu byari byiza. Abantu bakaririmba bikomeye.
– Abahanzi bakomeye wibuka muri icyo gihe ni nka bande?
– Hari uwitwaga Munzenze wabyaraga Sentore. Yari igitangaza. Yazaga kuririmba iwacu. Natwe bakatwicaza aho tugahanika.
– Usanga bitajyanye n’imibereho y’abantu?
– Kera hari amahoro. Byari umunezero hose. Uretse ko bari bazi kubaho no kubana.


Rubavu, iburengerazuba

Iriburiro: Mu minsi ibiri yahise yakiriye ubutumwa bw’umusore wakurikiye ingendo nari ndimo nuko ambwira ati “Uzi ko muzehe akuzi ukiri umwana?” Na njye nti “Muzehe nde?” Nawe ati “Sagahutu Fidèle” nti “Ntibishoboka! Ari mu bantu bake nzi banzi ndi umwana. Ngomba kubasura” Uyu munsi mpembutse sinatinda ndatebuka kugira ngo nganire n’umusaza.


– Muzehe ufite imyaka ingahe, uvuka he? Waje kuba i Goma ute?
– Navutse mu 1945. Muri 59 ubwo birukanaga abatutsi mu Rwanda ni bwo twagungiye i Goma.
– Ndibuka ko aho navukiye i Butembo mu Byahi ari hafi ya Gisenyi ndetse hagasa no mu Rwanda, mwahahisemo mukurikije iki?
– Twahasanze abandi batutsi.
– Bari basanzwe bahari mbere ya indépendance ya Kongo?
– Yego. Icyo gihe hari umutware witwaga Bigaruka yatwaraga muri ako gace ukazamuka mu munigi iyo.
– Ubwo i Goma mwabayeho mute?
– Mu buzima bugoye nyine. Narakoze cyane ndazigama, ndubaka. Nyuma haza kuza intambara ya FPR nyine tukajya duhura tukareba uko dufashanya.
– Hari umuhungu wawe nzi wagiye mu Nkotanyi rugikubita ndetse aza no kugwa ku rugamba, ese agenda wari ubizi ?
– Reka da. Byari bigoye kugira ngo ureke umwana wawe agende gutyo… yansigiye ibarwa.

Muhigirwa & Nyiranzarora

Mubuga, Karongi,

Muzehe Muhigirwa Nikodemu (93 y’amavuko) & Nyiranzarora Gabudensi (84 y’amavuko)

– Ese muzehe wavutse ryari, hehe?
– Mu 1924 muri Bisesero
– Ese kera hatarubakwa aya mazu mu Bisesero hasaga hate?
– Hari heza cyane. Naje kuhava amapfa ateye. Hari inzara bitaga Gahoro yaje iratumara
– Ubwo hari nko mu wuhe mwaka?
– Sinabimenya
– Umbwiye umwami wariho wenda namenya iyo ariyo.
– Rudahigwa – Iyo ni Ruzagayura. – Iyooo. Mwayikijijwe n’iki se?
– Abatware badutegetse gutera Agakiza. Iyo ni imyumbati. – Hagati aho se mwayirokotse mute?
– Nagiye guhaha kw’Ijwi. Hari umutware wambwiye ati “Ko mfite abagaragu hirya iyo nawe ukaba ufite itungo waje tukajya guhahirayo?” Nuko turagenda. Ngurisha inka nari ntunze, nziza cyane, dufata ubwato tujya kw’Ijwi. Nahashye amasaka 60 Frw bashyira mu mbwega nuko ndazana. Turasya, dukora umutsima dusoroma imboga tubaho nk’icyumweru nongera gusubirayo rimwe. – Abandi se?
– Bishwe n’inzara. Watambukaga hirya no hino ukabona imirambo ku gasozi. Uretse ko bigeze kutuzanira soya. Nuko dutetse byanga gushya tujugunya iyo.
– Ni bande bayibazaniye?
– Sinzi. Barazanye natwe tujya gufata.
– Ntibabigishije uko soya iribwa n’ukuntu ari ingenzi?
– Reka ntabyo batwigishije – Hanyuma se abo batware nabo bari bashonje?
– Reka da! Babaga bataramirwa iyo bakohereza abamotsi n’abamokereza bakaza nko mu murima bagatema ibitoki bagakura ibishyimbo bagashyira abo babahakaga.
– Hapfuye abantu benshi? – Cyane. Uravuga!
Nyiranzarora: Ahubwo hapfuye benshi kurushaho inzara ishize.
– Simbyumva.
– Amara yari yarizinze.