Ku Bisoro bya Ruganzu II Ndoli i Kiyanja, Amajyepfo
– Ese muzehe Kaberuka wavutse ryari?
– Navutse muri 46.
– Hari amateka ya Ruganzu wandusha se?
– Yewe naba nkubeshya mwana wa!
– Ukuntu yari igihangange ntawabibabwiraga habe no mu migani?
– None se ko nabyirutse abashaka ko amateka y’iyubwami asibangana nari kubibwirwa na nde?
– Nta basizi se mwandusha nibura ngo numve niba biri mu ndirimbo?
– Abaririmba ko baririmba iby’amadini se…
– Ubu se abana bacu tuzababwira iki?
– Yewe dore na njye mbuze icyo nkubwira.
Bweramvura bwa Kinihira, Amajyepfo
– Ese musaza Njunga ufite imyaka ingahe?
– Va kuri ibyo, umva! Inzara ya mbere yabaye mu Rwanda ni Rumanura hari mu 1918. Iyo narayibariwe. Iya kabiri yitwaga Gakwege. Hari mu 1928. Naragiraga inyana na sogokuruza wawe. Nyuma haza Ruzagayura. Iza ifite icyivugo. Ngo “Narishe ariko nyirabicucu yarananiye”
– Uwo ni uwari ufite inka.
– Ruzagayura yo ni iya Ryari?
– Yabaye hagati y’1941 n’1945. Icyo gihe nari muri Zayire nkora mu makawa hepfo ya za Masisi.
“My next music project. An EP perhaps.”
I posted this April last year. I am convinced now is the time. And it’s going to be an album. An album about people, cultures, traditions and more that I hope to discover on the way.
The album will come with a book or rather the music CD will be in the book’s pocket.
I have a feeling it’s going to take more than a year to complete. I’m not in a rush anymore. Entre2 was a draft. I want to spend more time on this. So if I become less present on your walls or stweets, you know I’m offline working.
I might start the first line on the book today.
Thank you my people for being part of the journey. I appreciate your generosity and attention. Take care of yourselves.
Published on 22 November 2016 by Ceri Whatley for True Africa
When Ceri and I met me in 2015 for the first time, we had about a 5-hour interview. It was so fluid that I forgot it was an interview. Ever since she has shown lots of interest in my work digging between the lines to decipher hidden messages,and shed light into the world with her beautiful quill. Here, she curated my work on True Africa. Continue reading “Eric 1Key, an artist who represents a modern but complicated Rwanda”
A good friend of mine who left Rwanda for a “better life” in Europe recently asked me, “Eric, why are you always criticizing? There are also great achievements in Rwanda.” I almost bounced him a “Kindly remind me why you left, again?” But I realized that was besides the point. Plus, he was right. I really do a lot of criticizing. Why? Continue reading “Explaining Myself “
Track 3: A L’Africaine (Iwacu) [“In the African Style (Iwacu)”]
A l’Africaine (Iwacu) (“In the African Style [Iwacu]”) is a love song between 1Key and Africa, his Iwacu, which means “home” or “homeland” in Kinyarwanda. In his song, 1Key invites us to a generalised Africa. His detailed descriptions evoke the human senses when he speaks of rain flowing over skin, kept warm by the sun. He tells us: “Close your eyes so I can remove your mascara with my kisses”, and: “Come, put your head on my chest/Listen to the echo of the source of my forces.” (Translated from French to English) The hook, too, has a particularly seductive quality: Continue reading “Entre 2 album review: A l’Africaine (Iwacu)”